PER LE AGENZIE

In cerca di un traduttore dal tedesco o dall’inglese?
O di un revisore per verificare che i testi siano tradotti a regola d’arte?
Questo è il posto giusto.

QUALITA’ E PASSIONE

Sono una traduttrice freelance attenta e appassionata, laureata in filosofia e con una serie di corsi di lingua e di traduzione. Traduco testi editoriali di ogni tipo dal tedesco e dall’inglese, e sono specializzata in traduzioni mediche, tecniche, commerciali e giuridiche, dall’inglese all’italiano e viceversa.

Ma non è solo questo che mi distingue dagli altri traduttori. Grazie agli studi di filosofia sono in grado di comprendere le parole e i linguaggi a un livello più profondo. Per me la comprensione intima del testo è un’esigenza imprescindibile: non solo un dovere professionale ma anche una necessità personale. Inoltre, come insegnante di italiano per stranieri, ho studiato approfonditamente la lingua italiana, la sua grammatica, i suoi tecnicismi e le sue sfumature di significato. Tutto questo mi aiuta a garantire un servizio senza eguali.

Per mantenere sempre aggiornate le mie qualità e competenze, mi impegno a imparare sempre cose nuove, non solo nel campo delle traduzioni ma anche in quello delle scienze sociali e nell’attualità.

LAVORARE CON ME SIGNIFICA:

Scrivimi
PER SAPERE QUALCOSA DI PIU’ SU DI ME O SOTTOPORMI UN PROGETTO, CONTATTAMI E INVIERO’ UN PREVENTIVO NON VINCOLANTE
Close
Close