Leistungen

Bei der Übersetzung geht es nicht nur um Worte, sondern darum, eine ganze Kultur verständlich zu machen.
Anthony Burgess

Auf den ersten Blick geht es beim Übersetzen darum, lediglich eine Sprache in eine andere zu übertragen. Doch um auch die Aussage eines Textes korrekt zu vermitteln, muss man die Sprache und Kultur verstehen, ihre Grammatik und sprachlichen Nuancen kennen. Natürlich gehört dazu auch thematische Sachkenntnis und ein Bewusstsein für den Kontext. Nur wenn alle Faktoren zusammenkommen, kann ein Text so übersetzt werden, dass er die Zielgruppe anspricht und Wirkung erzielt.

Mit einem Abschluss in klassischen Sprachen und Philosophie, als zertifizierte Italienischlehrerin und dank meiner Spezialisierung auf verschiedene Branchen bin ich mit den Feinheiten der Sprache bestens vertraut und konnte ein fundiertes Wissen in den Bereichen Recht, Technologie und Wissenschaft einschließlich ihrer spezifischen Terminologie aufbauen.

REDAKTIONELLE TEXTE

DEUTSCH > ITALIENISCH
ENGLISCH > ITALIENISCH

Ob Essay, Aufsatz, Roman oder Zeitungsartikel: Redaktionelle Texte liegen mir nicht nur besonders am Herzen, sondern dank meiner umfassenden geisteswissenschaftlichen Kenntnisse kann ich komplexe Texte ohne Veränderung von Bedeutung oder Kontext ins Italienische übertragen.

WEBSITE-ÜBERSETZUNGEN

DEUTSCH > ITALIENISCH
ENGLISCH > ITALIENISCH

Über 70 % der Verbraucher verbringen ihre gesamte oder einen Großteil ihrer Online-Zeit auf Websites, die in ihrer eigenen Sprache verfasst sind. Durch die Übersetzung Ihrer Unternehmenswebsite wird Ihre Online-Präsenz optimiert und genau auf Ihre ideale Zielgruppe abgestimmt. Sie können leichter Kontakt mit ihnen aufnehmen, was auch Ihrem Geschäftsergebnis zugutekommt.

MEDIZIN

ENGLISCH > ITALIENISCH
ITALIENISCH > ENGLISCH

In einem Sektor, in dem die richtige Wortwahl entscheidend ist, sorge ich mit meinen hochwertigen Übersetzungen dafür, dass Patienten und Fachkräfte mit allen benötigten Informationen versorgt sind, und diese auch verstehen können – sowohl inhaltlich als auch grammatikalisch.

TECHNIK

ENGLISCH > ITALIENISCH
ITALIENISCH > ENGLISCH

Zu meinen Stärken gehört es, schwierige Informationen zu verstehen, diese Inhalte zu übersetzen und dabei die Aussage zu bewahren. Ihre Kunden bekommen die Informationen, die sie brauchen, und das Image ihrer Firma bleibt intakt.

WIRTSCHAFT

ENGLISCH > ITALIENISCH
ITALIENISCH > ENGLISCH

Mit meinen professionellen Übersetzungen ist Ihr Unternehmen weder durch Sprache noch durch Landesgrenzen eingeschränkt. E-Mails, Verträge, Gutachten und mehr – ich kann Ihnen helfen, Ihr Geschäft wirkungsvoll auszubauen, egal wo sich Ihre Zielgruppe befindet.

RECHT

ENGLISCH > ITALIENISCH
ITALIENISCH > ENGLISCH

Offizielle Mitteilungen und Übersetzungen erfordern Präzision, Professionalität und Effizienz, damit Verfahren fair und ohne Verzögerungen geführt werden können. Genau da kommen meine Leistungen ins Spiel.

KORREKTORAT

DEUTSCH > ITALIENISCH
ITALIENISCH > DEUTSCH
ENGLISCH > ITALIENISCH
ITALIENISCH > ENGLISCH

Ihre Botschaft kommt nicht an, wenn sie voller Rechtschreib- und Grammatikfehler ist. Ein hochwertiges Korrektorat hilft Ihnen, auf positive Weise Aufmerksamkeit zu erzielen und die gewünschte Zielgruppe zum Handeln zu bewegen.

KONTAKT AUFNEHMEN
SIE BRAUCHEN UNTERSTÜTZUNG IN EINEM ANDEREN BEREICH?

Schicken Sie mir einfach eine Nachricht, ich berate Sie gern!

Close
Close